Leyendo entre mantas y café
Mostrando entradas con la etiqueta novela. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta novela. Mostrar todas las entradas

lunes, 4 de junio de 2012

El Círculo del punto

Autora: Ann Hood
Título original: The Knitting Circle 2007
Traducción: Montse Batista
Editorial: Booket
Páginas: 374


A través del punto, un heterogéneo grupo de mujeres descubrirá la esencia de lo pequeño, aprenderán a disfrutar de la sencillez de un ovillo de lana y unas agujas.

Hace unos meses me dio por aprender a hacer ganchillo. Yo sola. Busqué blogs de patrones, aprendí a coger el ganchillo, con vídeos y más vídeos de YouTube terminé mi primera labor: un conejo de largas orejas grises. Y así me enamoré del crochet. Desde entonces no paro de tejer y tejer. Alterno libros y crochet, dejándome los ojos por partida doble. E igual que tengo una larga lista de libros pendientes, ahora también tengo muchos proyectos de punto en mi cabeza.


Nadie lo entiende, ni yo misma sé porqué me gusta tanto. Pero resulta que, el punto apareció en mi vida, y después, esta novela. Y aunque pasé por encima de esta portada unas cuantas veces, y dije para mí "tengo que leer éste", me lo llevé hace unos días sin saber muy bien de qué iba, más allá de las lanas y agujas. 


Y trata sobre el dolor de la pérdida. Sobre el intransferible proceso del duelo, y cómo el punto se hace un hueco en la vida de los distintos personajes, ocupando un papel silencioso e inadvertido. Un peculiar grupo de apoyo llamado el Círculo del punto pasará a formar parte de su rutina, actuando poco a poco, con delicadeza, en cada uno de sus nudos.

"- Lo que te hace falta es aprender a hacer punto. La calceta tiene algo especial- afirmó- . Tienes que concentrarte, pero no del todo. Tus manos se mueven continuamente y de alguna manera eso calma tu mente."


Y me siento parte de este libro... tanto que he sufrido, aprendido y disfrutado de cada letra. Tanto que no ha sido fácil. Y es que el dolor, como el punto, es complicado. Pero, cuando llegas a entenderlo, resulta sencillo y natural. Y todo el mundo puede hacer punto. 


Absolutamente prendida del Sit&Knit 


jueves, 31 de mayo de 2012

Pasajera a Teherán


Autora: Vita Sackville- West
Título original: Passenger to Teherán 1926
Traducción: Carlos Mayor
Editorial: Minúscula
Páginas:219





Vita emprendió su viaje en 1926, desde Inglaterra, cruzando medio mundo, para reunirse con su marido en la capital de la antigua Persia, Teherán. 

En las primeras páginas de esta novela, la autora se deleita explicando su punto de vista respecto a las novelas de viaje. En un principio, me parecía una introducción exagerada e incluso desalentadora para el lector, ya que deja claro la imposibilidad de realizar una buena descripción de un viaje solo con palabras. Después entendí a que se refería.

"Debemos reconocer, pues, que viajar es un placer íntimo, ya que se nutre por completo de cosas que se sienten y que se ven, de sensaciones que se reciben y de impresiones que se disfrutan visualmente."



Tengo sentimientos enfrentados con esta lectura. ¿Me ha gustado? Sí. ¿Me ha resultado densa y pesada? También. ¿La autora tiene un estilo demasiado enrevesado y barroco? Por supuesto. ¿Aún así sus pensamientos e ideas son sorprendentemente reveladores? Más que eso si es posible. 


Pero, en realidad, no recomendaría esta novela. No lo haría, excepto para aquellos que hayan realizado este mismo viaje, porque a esas personas sí les encantará este libro. No quiere decir que yo no lo haya disfrutado (y por si cabe alguna duda no he salido de Europa...), la verdad no sé cómo explicarlo. Es exactamente como Vita explicaba al principio, imposible que una novela de viajes transmita toda la belleza de un paisaje o el carácter de un pueblo. Y mientras lees, sientes que necesitas más datos, más información y más detalle. Se queda corta en su narración, pero es que seguramente no haya mejor forma de contarlo.
En esta edición se incluía una segunda novela de viajes titulada Doce días. Pensaba leerlas una detrás de otra, pero voy a dejarla para más adelante.



martes, 22 de mayo de 2012

Wilt

Autor: Tom Sharpe
Título original: Wilt 1976
Traducción: J. M. Alvarez Flórez
Editorial: Anagrama
Páginas: 252


Henry Wilt lleva 10 años anclado a un trabajo muy por debajo de su capacidad profesional y rozando los límites mentalmente saludables. Añade otros 12 soportando los arrebatos de su mujer, que acostumbra a entusiasmarse con facilidad.
No sabe cual de los dos pilares de su aburrida vida debe cambiar para avanzar, puede que los dos.

Decidida a recuperar mi hábito bibliotecario, que se echaba de menos, me crucé con Wilt en la sección de la W. Algunas veces voy con el título pensado, otras me planto en una letra y me dejo llevar...mucho más espontáneo. Y normalmente se acierta, además de descubrir grandes lecturas. Wilt ya lo conocía, e incluso alguna de sus secuelas, pero nunca me había animado con él.


¡Está loco este Sharpe! ha sido mi pensamiento continuo durante la lectura de este libro. Sólo en los últimos capítulos comprendí que no es locura si no genialidad. Con razón le precede su fama, ya que es realmente una lectura divertida e ingeniosa, totalmente obligatoria, no cabe duda. 


Un viaje a través del desarrollo personal, más allá de la rutina y los límites. Una inyección de autoestima y valor, que hace mucha falta en tiempos de crisis. Lo único reprochable es su traducción, por lo demás, una novela brillante. Tengo mis reparos con las secuelas, no sé si podrán llegar tan alto.

"Siempre que Henry Wilt sacaba al perro a pasear o, para ser más precisos, cuando el perro le sacaba a él, [...] seguía la misma ruta. [...] Durante el resto del trayecto el paseo de Wilt era un paseo interior y seguía un itinerario completamente distinto de su propia apariencia y de la de su ruta. Era en realidad una jornada de pensamiento ávido, un peregrinaje por sendas de posibilidad remota que implicaban la desaparición irrevocable de la señora Wilt [...]"


Para saborear los 70 con un humor inteligente y absolutamente delirante. Vuelven las lecturas al sol... 


miércoles, 16 de mayo de 2012

Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea


Autora: Annabel Pitcher
Título original: My Sister Lives on the Mantelpiece 2011
Traducción: Lola Díez
Editorial: Punto de lectura
Páginas:228





Jamie no se acuerda de su hermana Rose, pero sabe tantas cosas de ella que es como si la conociera. Aún así, no entiende que su padre no se separe de la urna dorada que contiene sus cenizas.

De nuevo toda una sorpresa en apenas doscientas páginas. Y otra vez tengo que decir un "me encantan estos librines con encanto". Tanto es así, que creo que acabaré haciendo una sección especial para recopilarlos...


Esta pequeña historia es contada desde la voz de un niño de 10 años llamado Jamie. Así, todo de corrido, nos va relatando lo que pasa por su cabeza y por su vida. Su cabeza está llena de imaginación, dulzura e inocencia, pero también un realismo que impacta. Su vida es demasiado dura para tener solo 10 años, pero su mirada está tan repleta de esperanza que transmite esa ilusión con cada una de sus respuestas. 


Pienso que, tal vez, este libro ha caído en mis manos en el momento justo. A veces pasa.


"A veces, al despertarme, me olvido de que ella no está, y entonces me acuerdo y el corazón se me cae como cuando se te escapa un escalón o tropiezas con un bordillo. Luego me vuelve todo de golpe y veo lo que pasó con mucha claridad, como si mi cerebro fuera uno de esos televisores de alta definición [...]"


He de decir que, aunque había visto de pasada alguna reseña de esta novela, no me había gustado, no sé ni porqué ahora mismo. Supongo que después de dejarme tan buen sabor de boca todo se acaba olvidando. Un libro lleno de ingenio, dolor y sonrisas.



martes, 8 de mayo de 2012

La casa de Riverton

Autora: Kate Morton
Título original: The Shifting Fog 2006
Traducción: Luisa Borovsky
Editorial: Punto de Lectura
Páginas: 518


En el verano de 1924 una tragedia tiene lugar en los jardines de la gran mansión de Riverton. Un joven poeta se quita la vida mientras la alta sociedad celebra otra fiesta más.
Los secretos se pierden entre música de jazz.

De vuelta con una reseña que no he podido dejar para más tarde, recién he cerrado el libro. No sé cómo describir a esta autora y cada una de sus páginas (amazing! es lo que pienso, pero no encuentro traducción comparable...). Considero El Jardín Olvidado una de las mejores novelas que han caído en mis manos, pero ésta es igualmente impactante.


Empezar la historia, prendarse del misterio, enamorarse de sus personajes... es imparable. Inmersa en el principio del siglo XX, rodeada de cambios sociales, de guerras, de tecnología y avances inimaginables: es un escenario complejo e intenso. Me encanta esa época y más aún si hablamos de Inglaterra, me fascinan esas normas sociales que simplifican a la vez que complican vidas tan opuestas, los amos y el servicio. Padres e hijos. Mujeres y hombres.

"- Tendrías que haber sido escritora - le dijo mientras acariciaba su brazo.
- Sí - contestó ella muy seria -. Podría viajar y vivir aventuras mientras las escribo.
- Todavía estás a tiempo. Puedes empezar a escribir ahora.
Ella sonrió.
- Ahora no lo necesito. Te tengo a ti, viajo a través de tus palabras."



No me esperaba que tuviera una parte tan romántica, de esas que te hacen sonreír como una tonta al final del capítulo. Pero sí, la tiene, en su justa medida para no pasarse de rosa. Perfecta. Necesito más cafés para puntuar a Kate Morton.


jueves, 26 de abril de 2012

Siempre


Autora: Maggie Stiefvater
Título original: Forever 2011
Traducción: Diego de los Santos
Editorial: SM
Páginas:487





Sam y Grace siguen siendo lobos, nunca lo han dejado de ser, pero solo uno se transformará con la llegada del invierno.

La tercera y última parte de la trilogía de los lobitos de Mercy Falls. Ya comenté en las entradas anteriores que no era una trama especialmente novedosa, y para mi gusto demasiado juvenil. Pero yo solita me enganché, así pues...había que acabarla.


Puede que de los tres haya sido el que menos me ha llamado la atención, lo que no quiere decir que no atrape de capítulo en capítulo, con el estilo propio de la autora. Realmente en cuanto empiezas no puedes parar, ese ha sido mi problema con esta saga... Ese, y algunas frases encantadoras que me arrancaron algo más que sonrisas.


"- ¿Y sabes lo que hice con esas cosas tristes?- añadió Beck. - Las metí en cajas. Metí las cosas tristes en las cajas de mi cabeza, las cerré con cinta de embalar, las apilé en un rincón y las tape con una manta.- ¿Cinta de embalar mental?- pregunté con una sonrisilla."


En esta parte los personajes van madurando y viven experiencias más complejas [dejando a un lado el hecho de que son licántropos y adolescentes, lo que ya de por sí es bastante complejo...]. He agradecido que en este tercer libro los acontecimientos fueran más dinámicos, hubiera más participación de personajes secundarios y que Sam dejará a un lado su guitarra, ya que sus canciones me ponían algo nerviosa...

La primera mitad del libro es bastante inesperada, el final... no, no me ha gustado. Una trilogía recomendable para los amantes de la novela fantástica adolescente.


martes, 27 de marzo de 2012

La nieta del señor Linh

Autor: Philippe Claudel
Título original: La petite fille de Monsieur Linh 2005
Traducción: José Antonio Soriano Marco
Editorial: Salamandra
Páginas: 126


Un anciano desembarca en un país extraño, huyendo de una guerra que ha destruido su tierra, dejando atrás todo lo que le era familiar. Perdiendo así su familia, su historia.
En este nuevo entorno, moderno y occidental, el anciano convive con la soledad a pesar de no encontrarse solo: lleva consigo a su pequeña nieta, Sang Diú.

Llevo casi dos meses sin dejar aquí mis reflexiones, lo que no quiere decir que no haya reflexionado, ni mucho menos que haya abandonado a mis libros a la par que el blog. Necesitaba un kitkat, y también una bocanada de aire fresco en mi lista de lectura, que estaba algo estancada...


En medio de este descanso me llegó un regalo: un "librín de una tarde" llamado La nieta del señor Linh. Y tuvo que llegar la tarde adecuada para que, rondando por la estantería, me dijese a mi misma que ese era el día perfecto para esta novela.

"Nacer allí... Para él no tiene sentido. A continuación le pregunta a la chica cómo se llama.
- Sara -responde ella.
El señor Linh arruga el ceño. No conoce ese nombre.
-¿Y qué quiere decir? -murmura intrigado.
-Quiere decir Sara, tío. Sólo eso.
Él menea la cabeza, pensando que un país donde los nombres no significan nada es un país muy extraño."



Una historia sobre la vejez y su soledad. Sobre la incomprensión social y cultural. Pero más que nada, una historia sobre la amistad. Una amistad sin palabras pero llena de comunicación, que es capaz de sobreponerse a los obstáculos que supone pertenecer a dos mundos opuestos. Totalmente inesperada.




miércoles, 1 de febrero de 2012

La soledad de los números primos

Autor: Paolo Giordano
Título original: La solitudine dei numeri primi 2008
Traducción: Juan Manuel Salmerón Arjona
Editorial: Salamandra
Páginas:281




Alice y Mattia, ambos marcados por las circunstancias y una cruel casualidad desde su infancia, están destinados a cruzar sus caminos una y otra vez, aunque sin llegar a tocarse. 

Otro título que llevaba años en mi estantería y por el que no acababa de decidirme. Le tocó el turno y ciertamente no defrauda: la fama le precede pero no sin motivo.


Muchas novelas se han escrito en torno a la soledad, por no decir que la inmensa mayoría se nutren en alguna parte de su historia de este concepto tan indescriptible, pero común y cotidiano para cualquiera. Pero para mí, pocas se acercan tanto a definirla como Ali y Mattia, protagonistas de una trayectoria de cruda realidad, circunstancias complejas y episodios que marcan su vida de manera indeleble. Es por esto que, enterrada en La soledad de los números primos, tenía el sentimiento de conocer a los personajes tan de cerca que lectura y realidad se confundían. 

"Los números primos sólo son exactamente divisibles por 1 y por sí mismos. Ocupan su sitio en la infinita serie de los números naturales y están, como todos los demás, emparedados entre otros dos números, aunque ellos más separados entre sí. Son números solitarios, sospechosos, y por eso encantaban a Mattia, que unas veces pensaba que en esa serie figuraban por error [...], y otras veces que también ellos querrían ser como los demás, números normales y corrientes, y que por alguna razón no podían."


No me esperaba que la historia se detuviese tanto en la adolescencia, o al menos esa ha sido la sensación que me ha producido. Tampoco me ha gustado especialmente el final. Pero en todo lo demás, una novela más que recomendable. 




viernes, 27 de enero de 2012

Contra el viento del norte

Autor: Daniel Glattauer
Título original: Gut gegen Nordwind 2006
Traducción: Macarena González
Editorial: Alfaguara
Páginas:260


Emmi y Leo comienzan una relación virtual en la que la casualidad juega un papel importante, cruzándose entre sus correos electrónicos. Lo que empezó siendo unos pocos mensajes cómicos, deriva en un vínculo emocional tan fuerte que perdura en el tiempo, pero sobretodo en la distancia.

En mi generación, creo que todos y todas pasamos de cerca por una relación virtual o por carta alguna vez. Ya fueran las inolvidables amistades por correspondencia (que conseguían que al llegar de clase estuvieras deseando abrir el buzón y encontrar cartas que no fueran facturas o publicidad, lo cuál ya no existe) o una pareja virtual nacida en las primeras salas de chat o messenger, que aún conservaban cierta inocencia y confianza (cosa que creo que tampoco existe en la actualidad, pero en ésto no ando muy puesta la verdad...).


No me esperaba este formato en la novela, de verdad me sorprendió. Sabía por otras reseñas que la línea argumental se basaba en una relación por correo electrónico, pero no imaginaba que sería literalmente eso mismo. Así, como una espectadora indiscreta de sus pantallas de ordenador, de sus bandejas de entrada, devoré esta historia de amor. 

"Hoy no puedo dormir. ¿Te he hablado alguna vez del viento del norte? No me sienta bien el viento del norte cuando tengo la ventana abierta. Sería bueno que me escribieras unas palabras más. Escríbeme simplemente: pues cierra la ventana. Entonces te contestaré: con la ventana cerrada no puedo dormir."


Me ha parecido realmente original, un libro único y muy entretenido. Al asomarnos a esta relación tan especial y particular como cualquiera, nos adentramos en un espacio emocional que muchos creerían imposible encontrar en la red. ¡Una lástima que se lea tan rápido!


"Me emociona, me altera, a veces me dan ganas de mandarla a la luna de una patada, pero con las mismas ganas iría a buscarla y me la traería de vuelta. La necesito aquí en la Tierra."


Inma me comentó en una entrada anterior que en cuanto terminara Contra el viento del norte querría tener a mano Siete olas...¡qué razón tenías! Me tomaré un descansillo de dos o tres libros y a por él.


miércoles, 25 de enero de 2012

El Jardín olvidado

Autora: Kate Morton
Título original: The Forgotten Garden 2008
Traducción: Carlos Schroeder
Editorial: Suma de letras
Páginas:537




Nell no puede seguir adelante, le falta una parte de su vida sin la que no se puede sostener. Sin saber quién es, sin conocer su pasado... ¿cómo va a continuar su camino si ni siquiera sabe su verdadero nombre?
Está decidida a descubrirlo.

Después de más de un año leyendo reseñas continuamente alabando esta novela, seguía manteniendo su lugar en mi estantería, esperando su momento.


Y ahora, recién he cerrado su tapa y aún saboreando sus últimas páginas, no tengo palabras para describir cómo he disfrutado. Novelas así son las que hacen que adore este vicio mío por la lectura. 


No exageraban las reseñas que ponían a Kate Morton por las nubes, en varios blogs sosteniendo el número uno en la lista de mejores libros del 2011. Es fantástico, todo. La linea del tiempo constantemente vacilada: las épocas se entremezclan sin perder su orden lógico. El argumento original y desbordante de giros, que le confieren un ritmo imposible de abandonar. Los cuentos marcando paréntesis entre la lectura imparable, pero a la vez llenos de significado, como deben ser los cuentos. Los personajes...mágicos. ¿Quién no quisiera una Eliza en su vida?

"Eliza trató de acoplar su respiración al galope de los caballos. Obligó a sus alocados pensamientos a calmarse. [...] Se sentía transportada, como un personaje que recortado de las páginas de un cuento, en donde conocía el ritmo y el contexto, hubiera sido pegado descuidadamente en otro."


En reseñas como ésta me pregunto: ¿por qué no tengo en mi cafeinómetro 10 cafés?


"- Gracias- dijo Cassandra al salir-. Lo he pasado muy bien.
Y en verdad así había sido. Un buen rato inesperado. Sus fantasmas habían estado con ella, como siempre, pero no se habían sentado tan cerca."



Ahora sí, entre sus propias páginas, encontré las palabras para describirlo.


domingo, 15 de enero de 2012

Siete historias (o excavando en el pozo de la fantasía)

Autor: Àngels Om
Editorial: Círculo Rojo
Páginas: 221



La imaginación de seis niños debe ponerse a prueba para superar esta aventura, o más bien, siete extraordinarias aventuras.
Ninguno puede anticipar qué historias están a punto de protagonizar, qué mundos van a conocer, y menos aún, qué emociones van a compartir.

Un mundo de fantasía se abre ante sus ojos.


Este libro llegó a mis manos en un momento poco apropiado. He tardado 4 meses en poder disfrutarlo, a pesar de haber intentado varias veces hundirme entre sus páginas, no era el momento. Ahora sí, he podido dedicarle tiempo y sonrisas. 

La imaginación es un bien demasiado preciado, pero poco valorado hoy en día. Aún más, muchos intentan arrebatar a la infancia su derecho a adentrarse en este don, adelantando su entrada al mundo adulto cada vez más. Premiando la seriedad, regalando aventuras prediseñadas y castigando la fantasía.

Pasan los años, y esos mismos lamentan no poder entender este mundo privado de la imaginación, donde no se necesita nada más que uno mismo para transportarse a paisajes lejanos. Puedes ser el protagonista de tu propia aventura sin que nadie te haya nombrado aventurero.

Esta historia, repleta de historias, nos habla de ese lugar mágico que todos hemos tenido al alcance, pero que pocos recordamos. Seis hermanos, y su discreto compañero peludo, van a poder experimentar el privilegio de fantasear y crear, pero también aprender a valorar la oportunidad de ser niños. Y más allá de sus diferentes edades, apreciar la relación única e inigualable que tendrán siempre entre hermanos y hermanas. Y un pequeño guiño también a su compañero canino, cuya amistad y lealtad es gratuita e infinita.

En sus historias, se escapan risas, verdades, miedos y misterios. Cada uno dejará entrever su propia creatividad, así juntos recordarán cuáles son las cualidades que les diferencian y a la vez les complementan. Con este libro, he tenido la suerte de disfrutar de su mundo con ellos.



domingo, 11 de diciembre de 2011

Firmin

Autor: Sam Savage
Título original: Firmin: Adventures of a Metropolitan Lowlife 2007
Traducción: Ramón Buenaventura
Editorial: Seix Barral
Páginas:222


Firmin es una rata. No sabe exactamente si pertenece a la especie noruega, pero está claro que nació para subsistir como el ser más ignorado del planeta.
Pero Firmin no es como las demás. Vive en una librería, va al cine a diario, y ha devorado cientos de libros.


Cómo me gustan estas pequeñas joyitas escondidas entre páginas. Firmin ya me había llamado la atención antes, hace años que rondaba por casa de mis padres. Pero ha tenido que caer en mis manos un día cualquiera, que por pura necesidad literaria, tenía que leer algo y no había metido mi libro en el bolso.


¿Puede llegar uno a llenarse de ternura gracias a una rata fea y sucia? Sí. Y más aún, te puedes llegar a identificar con ella si conoces a Firmin, y su pasión por los libros. Un entusiasmo literario que va más allá de nuestra humana afición por la lectura: Firmin devora libros. Y sus reflexiones te dejan de piedra, asintiendo con la cabeza mientras te planteas cómo una rata llegó a esa conclusión antes que tú.



"Llegué a conocer a muchísimas personas fabulosas y no pocos genios, en el transcurso de mis primeros años de aprendizaje. Podía pegar la hebra con cualquiera de los Grandes. Dostoievski y Strindberg, por ejemplo. Enseguida me di cuenta de que eran igual de sufridores que yo, igual de histéricos. Y de ellos aprendí una lección muy valiosa: por pequeño que seas, nada te impide estar tan loco como el que más."


Firmin no habla de una rata lectora, o tal vez sí. O puede que hable de la literatura. De las relaciones humanas: de la soledad o de la eterna búsqueda de la compañía. 222 páginas dan para mucho.



Llegó el espíritu navideño al blog...Y os recuerdo que aún hay tiempo para participar en el sorteo, podéis conseguir un ejemplar de Un regalo del cielo, ¡animaos a participar! ;)


domingo, 20 de noviembre de 2011

Un regalo del cielo

Autora: Cecilia Ahern
Título original: The gift 2008
Traducción: Mª José Díez
Editorial: Booket
Páginas:316





Hay un punto de inflexión en la vida de cada persona que le hace Despertar. Ver el mundo con otros ojos, con el corazón, y empezar a aprovechar cada segundo en aquello que verdaderamente importa.
Para Lou Suffern ese momento de cambio aún no ha llegado. Su vida profesional va por delante de todo, es más, suele  llevarse por delante su otra vida. Hay muchas cosas que Lou aún no entiende, pero pronto aprenderá. Una persona muy especial se va a cruzar en su camino.

Otra gran historia que se ha colado en mis lecturas. Había leído reseñas de esta autora y ciertamente que me atraían algunos de sus títulos, pero este en particular no me sonaba de nada cuando revolvía la estantería del quiosco con prisa. ¿La verdad? Necesitaba algo ligerito y "bolsable" (dícese de aquello que entra en mi bolso y no machacará mi espalda al final del día con sus 500 páginas...). Ahora puedo decir bien alto que entró en mi vida de forma inadvertida, y acabó siendo un gran regalo.


Creo que este es uno de esos libros que acabaré recomendando a todo aquel que aprecie lo suficiente. Es una novela mágica, de las que hacen que te pares a pensar en tu vida en conjunto, con una amplia perspectiva, y replantearte tu forma de vivirla. Y esto es en sí un gran reto para cualquier novela.


 ¿Cuántas veces nos ha surgido la necesidad estar en dos sitios a la vez para poder con todo en nuestro día a día? En la actualidad, la vida pasa a una velocidad de vértigo, y pararse a coger aire no está socialmente aceptado . Hay que ser buen padre, mejor madre, gran profesional y amiga del alma. Es obligatorio tener una casa de revista, una mascota impecable que haga trucos y que tus hijos reciban un premio o más al final del curso para mantener una autoestima sana. Hay que saber cocina, electrónica, informática y estar al día de los conflictos internacionales. A la vez, colaborar con alguna ONG, aprender un idioma exótico y practicar yoga, pilates o futbito, qué menos. Ser divertido pero serio, ser formal pero espontáneo, vivir corriendo pero sin que se note. ¿Cómo hemos llegado a ésto?


"El bebé batió las palmas y tembló con las pedorretas de su madre. Ruth caminó hacia Lou con el bebé en brazos, y por un instante Lou se ablandó al ver el rostro de su hijo, la sonrisa tan grande que podría iluminar el mundo si la Luna llegaba a perder su luz. [...] Durante unos cinco segundos. Y después se dio cuenta de que debía descontar esos cinco segundos del tiempo que necesitaba para llegar al trabajo. De manera que salió disparado."


Su argumento es redondo, al principio confuso, pero luego tan fluido que no puedes parar. Me ha encantado: la autora, el libro, el regalo. Creo que repetiré.


viernes, 11 de noviembre de 2011

Los Diarios de Carrie

Autora: Candance Bushnell
Título original: The Carrie Diaries 2010
Traducción:  Concepción Rodriguez González
Editorial: DeBolsillo
Páginas:411



Carrie, a sus 17, tiene claro que debe salir de su pueblo natal. Tiene claro su futuro: llegar a ser escritora, y hacerlo en Nueva York.
Es su último año, se supone que debe ser especial, para recordar, que muchas cosas van a cambiar.
No se imagina cuánto. Tampoco es consciente de los obstáculos que tendrá que superar cuándo todo en lo que confías, te falla.

Pasé una buena parte de mi adolescencia empapándome con los capítulos de Sexo en Nueva York. Y la novela fue el principio de mi adicción a la Chick Lit. Aún hoy me reengancho una y otra vez a la serie, no me canso de escuchar las reflexiones y sutil humor de Carrie y su particular comité de desayuno en Manhattan. Desde mi punto de vista, estos personajes no representan un grupo de amantes de la moda y de las relaciones tortuosas, son un ejemplo de compatibilidad en el mundo femenino. Son mujeres y tienen éxito, pero sobretodo están a gusto con las elecciones que toman, y cuando no es así, son suficientemente fuertes para afrontarlo. Sin importar si son románticas o no, si darían su vida por unos manolos o prefieren dedicarla a la maternidad o a la superación profesional. Son las reinas del "contra-prejuicio", y cada capítulo a mi me carga las pilas y me llena de autosuperación y confianza. ¿Y todavía hay quién critica el mundo de Sex in the City?

Parece imposible mezclar adolescencia y feminismo en una precuela de uno de los mayores éxitos de la Chick Lit, pero Candance Bushnell lo ha conseguido. Otra vez. Carrie, inmersa en su primera relación romántica, platónica y dañina como casi todas las primeras relaciones, es capaz de reivindicar y transmitir el poder de la mujer, representando los inicios del feminismo moderno de los 80.



 "- ¿Carrie?- preguntó-. ¿Y si yo fuese una princesa en otro planeta y nadie de este mundo lo supiera?
Todavía ahora esa pregunta me desconcierta. Porque ¿acaso no es cierto? Seamos quienes seamos, podríamos ser las princesas de algún otro lugar. O escritoras. O científicas. O presidentas. O cualquier otra cosa que queramos ser, aunque todos los demás no estén de acuerdo."

Carrie no es personaje cualquiera, es una heroína de los pies a la cabeza. Fuerte (pero no invencible) e inteligente, tiene una capacidad resolutiva que ya es posible poseer en la adolescencia. Por mi experiencia personal y profesional, soy consciente de que la sociedad sigue apostando por la "inutilidad" juvenil, no creen en la juventud ni confían en sus capacidades. Yo les digo a todos ellos que hay muchas Carries por el mundo, pero hay que aprender a escuchar y ver más allá de la coraza propia de esta etapa. 


"- Pero tu eres diferente, ¿sabes? [...] Lo que quiero decir es que me da la impresión de que eres algo más que una chica. - Titubea en busca de la descripción perfecta-. Es como... si fueras un chico en el cuerpo de una chica.
- ¡¿Qué?!
- Calma, calma. No he dicho que parezcas un chico, sino que eres como un chico. Ya sabes. Eres práctica y fuerte. Y no tienes miedo a las aventuras.
- Oye, tío... El mero hecho de ser chica no implica que no se pueda ser fuerte, práctica y amante de las aventuras. Así son la mayoría de las chicas... hasta que se juntan con los chicos. Son los tíos los que las hacen parecer estúpidas.
- Ya sabes lo que dicen: todos los tíos son gilipollas y todas las mujeres están locas.
Me quito el zapato y le doy con él." 
 
Para amantes de Sex in the City...un imprescindible. Para el resto, el principio de vuestra nueva adicción por Sex in the City.